28.浣溪沙 睡起惺忪强自支

类别:文学名著 作者:不详 本章:28.浣溪沙 睡起惺忪强自支

    浣溪沙

    睡起惺忪①强自支。绿倾蝉鬓②下帘时。夜来愁损小腰肢。

    远信不归③空伫望,幽期细数却参差④。更兼何事耐寻思。

    【注释】

    ①惺忪:因刚醒而眼睛模糊不清。

    ②绿倾蝉鬓:形容低垂着头,头发偏堕的样子。绿,指妇女似绿云的头发。蝉鬓,古代妇女的一种发式。因轻薄似蝉翼,故称蝉鬓。

    ③远信不归:指对方没有来信。

    ④幽期:男女间的私约。参差:依约、仿佛,意谓不甚分明。

    【词译】

    假如雨后还是雨,忧伤之后还是忧伤,那么这离别之后的离别,幽居的伊人又怎能从容面对?

    在梦里,她在探测,远方的人用胳臂拥抱自己的距离。

    清晨醒来,她用三千烦恼丝,织成了一条彩虹的小径,等他归来。

    我再等一分钟,或许下一分钟,看到你闪烁的眼,很想温暖你的脸。

    然而,无可奈何的花,已经落去;似曾相识的燕,也已归来。

    心上人却在何方?

    守候不来,失落的女子,唯有小园香径独徘徊。

    【评析】

    这首《浣溪沙》,在那些并不熟悉纳兰词的读者看来,也许更像是历史上某个女词人的闺怨作品,而非出自一个位居御前侍卫,有着武官身份的满族男性之笔下。因为这首词在词体上有着很浓的女性化倾向,写一女子思念丈夫的幽独孤凄的苦况,属于伤离之作。

    上片写她的形貌。睡起惺忪强自支,说的是因刚醒而眼睛模糊不清,要打起精神,支撑住自己。一强字写出了挺起精神以写清晨的艰难与不愿。看她早晨一副睡眼朦胧、倦于起床的模样,便知昨夜睡得很晚,大概是夜深灯残,灯火明灭之际,才斜靠枕头,聊作睡去。绿倾蝉鬓下帘时一句是对她头发的描绘。此处,纳兰用绿字来形容她的头发好似绿云,真是给人几多悠远的想象。佳人醒后下帘,头发偏堕也懒得梳理,大概是心有所怀吧。柳永《定风波》词就有暖酥消,腻云亸(duǒ),终日厌厌倦梳裹的句子,用以表达女子由于思恋自己的丈夫,连梳妆打扮之事也无心去做。果不其然,夜来愁损小腰肢,过度的哀愁已经令她身体受损了,可见心怀之深,愁绪之重。

    那么究竟是什么让她愁损小腰肢呢?词之下片从她的心理入手,将原因娓娓道来。远信不归空伫望言对方远离却没有来信,只有苦苦凝望,寂寂等待。因为不通音信,所以相思难寄,这就必然使她对远方情人的思念更加迫切,相见的欲望更加强烈。遂有下句的幽期细数,即暗自数着相会的时日,希望能一解相思之苦。然而结果是却参差,即言由于心思太乱,故而数了又数,却仍然数不清相会的日期。然而不管究于何因,幽期既误,他日再聚已成幻梦。于是发出更兼何事耐寻思的喟叹,感觉已经没有什么事情再值得思量了,心境遂臻于绝望。整首词的格调虽平静幽远,但感情幽婉凄怨,秉持了纳兰词一贯的作风。


如果您喜欢,请把《纳兰词赏析》,方便以后阅读纳兰词赏析28.浣溪沙 睡起惺忪强自支后的更新连载!
如果你对纳兰词赏析28.浣溪沙 睡起惺忪强自支并对纳兰词赏析章节有什么建议或者评论,请后台发信息给管理员。